Päevatoimetaja:
Kristina Kostap

Setomaa perenaistel valmis uus retseptiraamat

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Foto: Ülle Pärnoja

Raamatust «Kostipäävä paremba’ pala’» saab teada, mida kujutab endast setu toidukultuur, mida tähendab Seto Külävüü kostipäi ehk  kostipäev ja järgi proovida 57 kohalikku retsepti. 

Kohvikutepäevad toimuvad üle Eesti, kuid Setumaa kohvikutepäev ehk Seto Külävüü kostipäiv on esimene, mille perenaised koondasid kohvikute retseptid raamatusse. Neist peaaegu pooled on tähistatud sildiga «Seto Küük» ehk traditsioonilised setu toidud.

Kostipäeva kohvikuid tutvustatakse Seto Külävüü turismimarsruudi abil. Raamatus on kohvikud ja retseptid esitletud selle marsruudi alusel, jagatuna nelja  omanäolisse ja teistest erinevasse piirkonda.  Lisaks retseptidele saab lugeda setu toidukultuurist, tavadest ja tänastest suundumustest. Antakse laiem ülevaade Setumaast ja kohalikust toidust. 

«Raamat «Kostipäävä paremba’ pala’» on Setomaa kogukonna jaoks eriline. Kohvikud ja kolleegium on sellesse pannud oma pühendumuse ja kostipäevaaegse silmade sära. Meile tuletab raamat meelde, kuivõrd mahuka vabatahtliku tööga perenaised igal aastal kostipäeva panustavad,» sõnas Ülle Pärnoja, raamatu projektijuht. «Et väljaanne on eesti-ja inglisekeelne, siis on see suurepärane kingitus ja Setomaa visiitkaart siin ning kaugemal,» lisas Pärnoja.

Tekstid pani kirja Helen Külvik, pildid ja küljenduse Irina Tammis, seto keelt toimetas Õie Sarv, eesti keelt Monika Salo, ning inglise keelde tõlkisid ja toimetasid Kristina Remmel ning A&A Lingua.

Tagasi üles